やっと見つかったぜ☆^^v
Oct. 27th, 2006 07:45 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Finally found lyrics to Zenshin in the Street! Yay~! So I'm romanzing and then translating later because this song makes me happy.
Weirdness: Uhhh...why does the person that wrote this down use 逝く (to pass away, die) instead of 行く(go)? Typing error or do the lyrics really say that? XD;;
『ゼンシン.イン.ザ.ストリート』
ウルフルズ from "9" album
欲望と言う名の電車に乗ってはみたいが
そんなものはないぜ
走り出すのはいつも我がの足で
泣きそうなくらいのワケの分かんなさ
吐きそうになるエヴリディ
あれよあれよでテンションがハの字のまゆ毛
yokubou to iu na no densha ni notte wa mitai ga
sonna mono wa nai ze
hashiri dasu no wa itsumo wa ga no ashi de
nakisouna kurai no wake wakan'na sa
hakisou ni naru EVERYDAY
are yo are yo de TENSION ga ha no ji no mayuge
I wanna ride a train called "desire"
but it's not like it exists
[]
[]
[]
oh!ワチャ~!疲れ切ったオレの顔
oh!爆笑
oh! Wacha~! tsukarekitta ore no kao
oh! Bakushou
oh! Wacha~! My exhausted face
oh! Roaring with laughter
前身 前進イン.ザ.ストリート
さあ 逝こうぜ ホラ 皆ピース
前進 前進 イン.ザ.ストリート
ゆくぜ マイ.ウェイ~
zenshin zenshin IN THE STREET
saa yukou ze hora mina PEACE
zenshin zenshin IN THE STREET
yuku ze MY WAY~
Movin' along, movin' up in the street
C'mon, let's go
Hey, everybody--PEACE
I'm going my way
oh!人を食ったような妙な名前の
健康食にサプリメント
若返るには死ぬ迄になにをすれば?
流行などどうでもいいぜ どうでも
なんていうのはウソだけれども
おそるおそるじゃダメな人生がフォーエヴァー
oh! hito wo kutta you na myou na namae no
kenkou shoku ni SUPPLEMENT
wakakaeru ni ha shinu made ni nani wo sureba?
ryuukou nado dou demo ii ze dou demo
nante iu no ha uso dakeredomo
osoru osoru ja dame na jinsei ga FOREVER
oh!
[]
[]
What do I have to do to feel young again before I die?
Sayin' things like fads don't matter at all, not at all
is a lie, but
If you're timid, your useless life will last FOREVER
oh! あの苦味走ったヤツの顔
oh! 爆笑
oh! ano nigami bashitta yatsu no kao
oh! bakusho
oh! That guy's got a sternly handsome face
oh! Laugh it up!
前進 前進 イン.ザ.ストリート
合い言葉はAAP
zenshin zensin IN THE STREET
ai kotoba wa AAP
Movin' along, movin' up in the street
Our motto is AAP[1]
前進 前進 イン.ザ.ストリート
ゆけ ユア.ウェイ
zenshin zenshin IN THE STREET
yuke YOUR WAY
Movin' along, movin' up in the street
You go your way
oh!ワチャ~! 冷や汗かいた俺の顔
oh!爆笑
oh! Wacha! hiya asa kakaita ore no kao
oh! bakusho
oh! Wacha! Look at my face broken out in a cold sweat
oh! Laugh it up!
前進 前進 イン.ザ.ストリート
前進 全霊でいざ行こう!
前進 前進 イン.ザ.ストリート
ゆくぜ マイウェイ~
zenshin zenshin IN THE STREET
zenshin zenrei de iza ikou!
zenshin zenshin IN THE STREET
yuku ze MY WAY
Movin' along, movin' up in the street
Movin' along Put your heart and soul into it now!
I'm going my way
[]Not translated yet because I have no idea how to explain ハの字のまゆげ in English. OMGWTF. Or...I just didn't get to translating certain lines yet.
[1]Well, if I go with the random note I found about AAP, it means Aho Aho Power [アホアホパワー]. So, literally "Idiot, idiot power." I guess in English it would be IIP?
I think my lovely purple mouse is dying. It doesn't want to stay connected or turned on. 3 years is your limit, mousey? Sou sad. T-T It's the metallic lavendar version of this VAIO mouse. I suppose I could get a wireless this time...
Weirdness: Uhhh...why does the person that wrote this down use 逝く (to pass away, die) instead of 行く(go)? Typing error or do the lyrics really say that? XD;;
『ゼンシン.イン.ザ.ストリート』
ウルフルズ from "9" album
欲望と言う名の電車に乗ってはみたいが
そんなものはないぜ
走り出すのはいつも我がの足で
泣きそうなくらいのワケの分かんなさ
吐きそうになるエヴリディ
あれよあれよでテンションがハの字のまゆ毛
yokubou to iu na no densha ni notte wa mitai ga
sonna mono wa nai ze
hashiri dasu no wa itsumo wa ga no ashi de
nakisouna kurai no wake wakan'na sa
hakisou ni naru EVERYDAY
are yo are yo de TENSION ga ha no ji no mayuge
I wanna ride a train called "desire"
but it's not like it exists
[]
[]
[]
oh!ワチャ~!疲れ切ったオレの顔
oh!爆笑
oh! Wacha~! tsukarekitta ore no kao
oh! Bakushou
oh! Wacha~! My exhausted face
oh! Roaring with laughter
前身 前進イン.ザ.ストリート
さあ 逝こうぜ ホラ 皆ピース
前進 前進 イン.ザ.ストリート
ゆくぜ マイ.ウェイ~
zenshin zenshin IN THE STREET
saa yukou ze hora mina PEACE
zenshin zenshin IN THE STREET
yuku ze MY WAY~
Movin' along, movin' up in the street
C'mon, let's go
Hey, everybody--PEACE
I'm going my way
oh!人を食ったような妙な名前の
健康食にサプリメント
若返るには死ぬ迄になにをすれば?
流行などどうでもいいぜ どうでも
なんていうのはウソだけれども
おそるおそるじゃダメな人生がフォーエヴァー
oh! hito wo kutta you na myou na namae no
kenkou shoku ni SUPPLEMENT
wakakaeru ni ha shinu made ni nani wo sureba?
ryuukou nado dou demo ii ze dou demo
nante iu no ha uso dakeredomo
osoru osoru ja dame na jinsei ga FOREVER
oh!
[]
[]
What do I have to do to feel young again before I die?
Sayin' things like fads don't matter at all, not at all
is a lie, but
If you're timid, your useless life will last FOREVER
oh! あの苦味走ったヤツの顔
oh! 爆笑
oh! ano nigami bashitta yatsu no kao
oh! bakusho
oh! That guy's got a sternly handsome face
oh! Laugh it up!
前進 前進 イン.ザ.ストリート
合い言葉はAAP
zenshin zensin IN THE STREET
ai kotoba wa AAP
Movin' along, movin' up in the street
Our motto is AAP[1]
前進 前進 イン.ザ.ストリート
ゆけ ユア.ウェイ
zenshin zenshin IN THE STREET
yuke YOUR WAY
Movin' along, movin' up in the street
You go your way
oh!ワチャ~! 冷や汗かいた俺の顔
oh!爆笑
oh! Wacha! hiya asa kakaita ore no kao
oh! bakusho
oh! Wacha! Look at my face broken out in a cold sweat
oh! Laugh it up!
前進 前進 イン.ザ.ストリート
前進 全霊でいざ行こう!
前進 前進 イン.ザ.ストリート
ゆくぜ マイウェイ~
zenshin zenshin IN THE STREET
zenshin zenrei de iza ikou!
zenshin zenshin IN THE STREET
yuku ze MY WAY
Movin' along, movin' up in the street
Movin' along Put your heart and soul into it now!
I'm going my way
[]Not translated yet because I have no idea how to explain ハの字のまゆげ in English. OMGWTF. Or...I just didn't get to translating certain lines yet.
[1]Well, if I go with the random note I found about AAP, it means Aho Aho Power [アホアホパワー]. So, literally "Idiot, idiot power." I guess in English it would be IIP?
I think my lovely purple mouse is dying. It doesn't want to stay connected or turned on. 3 years is your limit, mousey? Sou sad. T-T It's the metallic lavendar version of this VAIO mouse. I suppose I could get a wireless this time...