chigusairo (
chigusairo) wrote2007-09-05 08:03 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
...it just happened. O_O
I should be writing a paper.....except no. I'm incredibly distracted because my recording of the original "Phantom" arrived in the mail today since I really wanted to hear it. And then I started listening to the Takarazuka version again. And then this happened for the last ten minutes because I couldn't find it anywhere:
思いもよらぬ君
Philippe:
うそじゃない本当に君は最高なんだ
歌声もドレスも
誰もがとりこだ
あの時街角で出逢ったばかりなのに
今夜はその手に触れているなんて
It’s not a lie, you were really the best
Your voice, your dress
Anyone would be your captive
To think that when we first met on that street corner
I would be holding your hand tonight
不思議な胸のときめき
見つめればまぶしいばかりさ
いつのまにか君は
美しいレデイ―に姿が
変わっているから
思いも隠ずに
僕は恋をした気持ちさ
The fantastic throbbing in my chest
When I look at you, you’re nothing but dazzling
Before I knew it
You’ve changed into a beautiful lady
So, without keeping it hidden
I can tell you I feel like I’m in love
Oh Christine,
君のすべてに
心を奪われ今は
夢中なんだ
街の灯りも
二人に微笑み瞬く
高鳴るこの胸に
きっと新しい恋の始まり
Oh Christine,
Now that I’m enraptured with you
I’m deeply in love
The lights of the street
twinkle with a smile for us
The pounding in my heart
Must be the beginning of a new love
Philippe:「君を一目で見て、その瞬間から本当にほんとうなんだ」
“The very first time I saw you, I knew from that moment this is real.”
Christine:
とても嬉しいわ
でも夢を見ている心地が
I’m so happy
But, the feeling that I’m dreaming is…
Philippe: 「うそじゃない」
“I’m not lying”
Christine:本当に信じられない
体が震えているの
I really can’t believe it
I’m shaking
Philippe: Oh Christine,
心ときめき
Christine:(本当夢じゃない)(???)*
Philippe: 君に恋をしてしまう
Christine:(現実で)
Philippe: 夢中なんだ
Christine: (主役を歌う)
Philippe:信じて欲しい僕のこの気持ち
Oh Christine,
The throb of my heart
Christine: (It’s not a dream)
I can't help loving you
Christine: (In reality)
Philippe: I'm madly in love
Christine: (I’ll sing as the star)
Philippe: I want you to believe my feelings
Christine:ごめんなさい、Philippe
私はなんだか混乱していたなの
優しいあなたに見守られて歌いたい
I’m sorry, Philippe
I was a little confused
I want to sing under your kind gaze
Philippe: 恋に落ちた
Philippe: Falling in love
Philippe & Christine:そんな気持ち
It’s that feeling
--------------------------
Note:
* Christine sings something in the background that's too hard for me to make out. Honestly, I don't care for Sakurano Ayane's performance in this song...or even Christine really, so I don't really care what she gushed. (My pride is damaged, in other words).
Translation Notes: Later...*lazy*
Right...I have no desire to translate this. >.><.< Just wanted the lyrics down somewhere (to sing along, of course). I think I like the English version ("Who Could Have Ever Dreamed of You")a little better...oh, Philippe and your silly pick-up lines and silly French accent. Jerk.
EDIT: (The next morning)...rough translation added. *headdesk* I needed something to do before going to class. Right, killer Wednesday START.
EDIT 2: (The next night) And just for giggles:
Who Could Have Ever Dreamed Up You
Count de Chandon:
You were the best, you win the prize
You made the night effervescent
The dress, the voice, the lows, the highs
It was beyond incandescant!
Can it have been I who first found you?
Can these be my arms now around you?
Such poetry! Can you be real?
Or are you someone imagined?
Who could ever have dreamed up you?
What kind of mind
Could ever have made that face?
There couldn't be two
In heaven and earth like you
One of a kind, like holding two pair of aces
I was nothing and nowhere till now
But from this moment I'll only go where you go!
I hope he's taking a bow
Whoever knew what to do,
That someone wonderful who once
Dreamed up you.
Oh, Christine, I'm in love with you!
Totally gone, defeated and all askew!
I'm feeling it start
A craziness over you
Lead the way on,
No matter to where, I'll follow!
Love completely adoring and new
Can you believe I feel myself soaring
It's true--I love you!
"And from the very first moment I saw you! It's really true! C'est vroi!
Absolutement!"
Christine:
Tell me once again, tell me once again
On a scale of ten, was I maybe six or seven?
Count de Chandon:
"More!"
Christine:
Don't exaggerate, seven-and-a-half of eight
Any more than that I'd be in heaven...
Count:
Oh, Christine, I'm in love with you.
Christine:
Can it even be?
Did I hit the "G"?
Count:
I'm gone...
Christine:
Did I learn the trill?
Never mind I will...
Count:
And all askew, a love
Christine:
Was I really good?
Count:
Adoring..and new...
Christine:
Did I move the way I should?
Count:
Can you believe I fell myself soaring?
It's true, I love you!
Christine:
Phillipe, please wait just a moment...
The words you say, the things I feel
Are getting a bit confusing.
Some things you know, some things you don't
It complicates what I'm choosing
So much to absorb and ponder
my heart, just as yours, growing fonder...
I hate to speak--perhaps next week
I'll come to an understanding...
Who would ever have dreamed of this...
That I'd be here
With someone I'd love to kiss
It's something so pure, it almost approaches bliss!
The kind of gift that comes to so very few...
Both:
Oh someone wonderful...must have
Dreamed up you!
思いもよらぬ君
Philippe:
うそじゃない本当に君は最高なんだ
歌声もドレスも
誰もがとりこだ
あの時街角で出逢ったばかりなのに
今夜はその手に触れているなんて
It’s not a lie, you were really the best
Your voice, your dress
Anyone would be your captive
To think that when we first met on that street corner
I would be holding your hand tonight
不思議な胸のときめき
見つめればまぶしいばかりさ
いつのまにか君は
美しいレデイ―に姿が
変わっているから
思いも隠ずに
僕は恋をした気持ちさ
The fantastic throbbing in my chest
When I look at you, you’re nothing but dazzling
Before I knew it
You’ve changed into a beautiful lady
So, without keeping it hidden
I can tell you I feel like I’m in love
Oh Christine,
君のすべてに
心を奪われ今は
夢中なんだ
街の灯りも
二人に微笑み瞬く
高鳴るこの胸に
きっと新しい恋の始まり
Oh Christine,
Now that I’m enraptured with you
I’m deeply in love
The lights of the street
twinkle with a smile for us
The pounding in my heart
Must be the beginning of a new love
Philippe:「君を一目で見て、その瞬間から本当にほんとうなんだ」
“The very first time I saw you, I knew from that moment this is real.”
Christine:
とても嬉しいわ
でも夢を見ている心地が
I’m so happy
But, the feeling that I’m dreaming is…
Philippe: 「うそじゃない」
“I’m not lying”
Christine:本当に信じられない
体が震えているの
I really can’t believe it
I’m shaking
Philippe: Oh Christine,
心ときめき
Christine:(本当夢じゃない)(???)*
Philippe: 君に恋をしてしまう
Christine:(現実で)
Philippe: 夢中なんだ
Christine: (主役を歌う)
Philippe:信じて欲しい僕のこの気持ち
Oh Christine,
The throb of my heart
Christine: (It’s not a dream)
I can't help loving you
Christine: (In reality)
Philippe: I'm madly in love
Christine: (I’ll sing as the star)
Philippe: I want you to believe my feelings
Christine:ごめんなさい、Philippe
私はなんだか混乱していたなの
優しいあなたに見守られて歌いたい
I’m sorry, Philippe
I was a little confused
I want to sing under your kind gaze
Philippe: 恋に落ちた
Philippe: Falling in love
Philippe & Christine:そんな気持ち
It’s that feeling
--------------------------
Note:
* Christine sings something in the background that's too hard for me to make out. Honestly, I don't care for Sakurano Ayane's performance in this song...or even Christine really, so I don't really care what she gushed. (My pride is damaged, in other words).
Translation Notes: Later...*lazy*
Right...I have no desire to translate this. >.><.< Just wanted the lyrics down somewhere (to sing along, of course). I think I like the English version ("Who Could Have Ever Dreamed of You")a little better...oh, Philippe and your silly pick-up lines and silly French accent. Jerk.
EDIT: (The next morning)...rough translation added. *headdesk* I needed something to do before going to class. Right, killer Wednesday START.
EDIT 2: (The next night) And just for giggles:
Who Could Have Ever Dreamed Up You
Count de Chandon:
You were the best, you win the prize
You made the night effervescent
The dress, the voice, the lows, the highs
It was beyond incandescant!
Can it have been I who first found you?
Can these be my arms now around you?
Such poetry! Can you be real?
Or are you someone imagined?
Who could ever have dreamed up you?
What kind of mind
Could ever have made that face?
There couldn't be two
In heaven and earth like you
One of a kind, like holding two pair of aces
I was nothing and nowhere till now
But from this moment I'll only go where you go!
I hope he's taking a bow
Whoever knew what to do,
That someone wonderful who once
Dreamed up you.
Oh, Christine, I'm in love with you!
Totally gone, defeated and all askew!
I'm feeling it start
A craziness over you
Lead the way on,
No matter to where, I'll follow!
Love completely adoring and new
Can you believe I feel myself soaring
It's true--I love you!
"And from the very first moment I saw you! It's really true! C'est vroi!
Absolutement!"
Christine:
Tell me once again, tell me once again
On a scale of ten, was I maybe six or seven?
Count de Chandon:
"More!"
Christine:
Don't exaggerate, seven-and-a-half of eight
Any more than that I'd be in heaven...
Count:
Oh, Christine, I'm in love with you.
Christine:
Can it even be?
Did I hit the "G"?
Count:
I'm gone...
Christine:
Did I learn the trill?
Never mind I will...
Count:
And all askew, a love
Christine:
Was I really good?
Count:
Adoring..and new...
Christine:
Did I move the way I should?
Count:
Can you believe I fell myself soaring?
It's true, I love you!
Christine:
Phillipe, please wait just a moment...
The words you say, the things I feel
Are getting a bit confusing.
Some things you know, some things you don't
It complicates what I'm choosing
So much to absorb and ponder
my heart, just as yours, growing fonder...
I hate to speak--perhaps next week
I'll come to an understanding...
Who would ever have dreamed of this...
That I'd be here
With someone I'd love to kiss
It's something so pure, it almost approaches bliss!
The kind of gift that comes to so very few...
Both:
Oh someone wonderful...must have
Dreamed up you!