presentations make me nervous.
Nov. 1st, 2006 11:03 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Working on presentation for できちゃった婚 ("shotgun marriage"). It's not going well because I now have way too much information and I don't remember how to write presentation scripts in Japanese. So, while I'm getting all stressed out about the language aspect, I'm wasting time on the visual. I found really cool fonts for my poster. =D And pictures, like this one which is kinda....cute.

Man(thinking): I'm not sure if this is going to go well.....
Woman(thinking): But, I hadn't even thought about marriage yet...
So, I dunno. He's putting on that creepy little "u" smily. She's already sick to her stomach. Hahahaha. It's cute. I have it printed out and I have a marker. I am really tempted to draw moustaches on both of them. Actually, in my head I'm thinking of much meaner things to fill into the bubbles. ....wait, harrassing cartoon characters isn't going to get this done.
Ok....working, working. Lalalala~.
EDIT: Today's misspelling~> Hiraku Genji. And it's not just in the book, Neil Gaiman's Online Store gets it wrong, too! That's our man、 開く源氏。 Actually it would be kinda funny if we used 平句源氏 although it's even stranger. With 平 and 源 together we get 源平; meaning the opposing sides of the Heike and Genji families....how random. Wheeee~. Yes, no mercy for proofing mistakes.
Um, this also calls for 光GENJI songs...
Look at those boys skate and dance! The only thing that cracks me up more than their skating is the times they wear these REALLY short-shorts and rather than being appealing it's just silly. Oh, late Showa Era, why are you so amusing.
Yume wa FREEDOM FREEDOM
shabon no you ni
FREEDOM FREEDOM kaze no iro
*cough* Uh, right...premarital sex....working on that.

Man(thinking): I'm not sure if this is going to go well.....
Woman(thinking): But, I hadn't even thought about marriage yet...
So, I dunno. He's putting on that creepy little "u" smily. She's already sick to her stomach. Hahahaha. It's cute. I have it printed out and I have a marker. I am really tempted to draw moustaches on both of them. Actually, in my head I'm thinking of much meaner things to fill into the bubbles. ....wait, harrassing cartoon characters isn't going to get this done.
Ok....working, working. Lalalala~.
EDIT: Today's misspelling~> Hiraku Genji. And it's not just in the book, Neil Gaiman's Online Store gets it wrong, too! That's our man、 開く源氏。 Actually it would be kinda funny if we used 平句源氏 although it's even stranger. With 平 and 源 together we get 源平; meaning the opposing sides of the Heike and Genji families....how random. Wheeee~. Yes, no mercy for proofing mistakes.
Um, this also calls for 光GENJI songs...
Look at those boys skate and dance! The only thing that cracks me up more than their skating is the times they wear these REALLY short-shorts and rather than being appealing it's just silly. Oh, late Showa Era, why are you so amusing.
Yume wa FREEDOM FREEDOM
shabon no you ni
FREEDOM FREEDOM kaze no iro
*cough* Uh, right...premarital sex....working on that.